Jak používat "kdo chtěl" ve větách:

Ať to byl, kdo chtěl, hned tak se sem nevrátí.
Който и да е бил скоро няма да се върне.
Někdo, kdo chtěl vědět, jestli mu jeho past opravdu vyšla.
Който и да е поставил капана е искал да се увери, че Дрейк е бил в него.
Ať to udělal kdo chtěl, zabiju ho!
Който ми е причинил това, е мъртъв!
Kdo chtěl, abyste šel za mnou?
Кой ви каза да се свържете с мен?
Ať to byl kdo chtěl, udělal jsem to takhle.
Който и да беше, направих така. - Oх!
Ať mu to řekl kdo chtěl, je to tvoje slovo proti jeho.
Който и да му е казал, сега е твоята дума срещу тяхната.
Ať to řekl, kdo chtěl, výtvarné oddělení mu děkuje.
Все едно. Художественият отдел ти е благодарен.
A zjevně každému, kdo chtěl poslouchat.
И, явно, на всеки, който би слушал.
Jestli někdo manipuloval s Adamovou zprávou, byl to někdo, kdo chtěl, abych ztratil důvěru k Fossovi.
Ако някой беше подправил съобщението на Адам, явно целеше да изгубя доверието си към Фос.
Někdo kdo chtěl její úspěch více než ona sama.
Някой, който е искал повече от самата нея, Даниел да успее.
Ty jsi ten, kdo chtěl zpátky, šéfe.
Ти искаше да се върнеш, шефе.
Hádejte, kdo chtěl s vámi přespat?
Вижте кой искаше да бъде с големите!
Někdo, kdo chtěl, abych to věděla.
Някой, който е искал да знам.
Nebo někdo, kdo chtěl, aby to tak vypadalo.
Или някой, който иска така да изглежда.
Ty jsi ten, kdo chtěl spát s jinými lidmi.
Ти си този, който е искал да спи с други.
Jen pro pořádek, to ona byla tou, kdo chtěl zastavit v motelu, ne já.
За протокола, тя е единствената, която искаше да спре в мотел, не аз.
Možná to byl někdo jiný, někdo, kdo chtěl, aby to padlo na ně.
Може да е бил някой друг, който е искал да изглежда, сякаш те са го извършили.
Takže budeš sedět samotná a budeš číšníkovi vykládat, kdo chtěl kuře a kdo steak.
Значи ще седиш сама, и ще нареждаш на сервитьора на кои да дава пиле или пържола.
A byla jsem to já, kdo chtěl, abychom s tím, co děláme, přestali.
И аз бях тази, която поска да спрем дотук.
Dobře, tak někoho, kdo je na mušce velké drogové rodiny, kdo chtěl jít do pětihvězdičkového hotelu a ne do bezpečného domu?
Ок, добре Който е бил мишена на главна нарко-фамилия и който настоява да бъде настанен в пет-звезден хотел вместо скривалище.
Pamatujete tu hádku v CBI, byl jste jediný, kdo chtěl, aby svatba proběhla podle plánu.
Знаеш ли за големия скандал в бюрото, ти беше единствения, който искаше сватбата да продължи по план.
Tak tady jsou ti tři Ropáci, a kdo chtěl Tlustou Anču?
Добре, момчета, имам три "Петрола". За кой е "Смърч гъсока"? Какво?
Mluvila jsi s někým, kdo chtěl nějaké informace.
Говореше с някой, който се нуждаеше от информация.
Každý, kdo chtěl pomstít jeho smrt, je buď mrtvý nebo zavřený.
Всички, които искаха отмъщение за смъртта му са или мъртви или заключени.
Pokud chceme zjistit, kdo zabil Peige Gahl, musíme najít toho, kdo chtěl tohoto muže mrtvého.
Трябва да разберем кой е желал смъртта на този мъж.
Abyste věděl, že jste to byl opravdu vy, kdo chtěl zapomenout.
Не знаеш ли, че ти си този, който поиска да забрави.
To je pravděpodobně jediný způsob odhalení toho, kdo chtěl Gostina zabít.
Това сигурно е единствената следа към тези които са искали Гостин мъртъв.
A to ti říká někdo, kdo chtěl mít vždycky přesně nalajnovaný život.
Казва ти го маниачка на тема контрол.
Ne, byl to někdo, kdo chtěl, ať si to myslíme, tak mu před kvartýr zaparkoval tu káru.
Бил е някой, който искаше да си мислим, че е той. Затова е оставил колата близо до дома му.
Někým, kdo chtěl zničit jeho fantazii, nejen ho obvinit z vraždy, ale přimět ho, aby si myslel, že je za ni odpovědný.
Някой, който е искал да разруши фантазията му, не само да го уличи в убийство, но и да го накара да повярва, че е отговорен.
Řekněme, že se snažím najít někoho, kdo chtěl zmizet.
Да кажем, че аз се опитвах да намеря някой, който искаше да изчезне.
Jak jsi vlastně obviňoval Ermentrauba a jak jsi to byl ty, kdo chtěl být opatrnější místo spěchu.
Обвиненията относно Ърмънтрауб, а кой беше онзи, който предупреждаваше да не се бърза?!
kdo to byl kdo chtěl vědět den svého narození? Vy pane?
кой искаше да си разбере деня на раждане? Вие господине?
3.3607099056244s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?